蘇武牧羊
蘇武牧羊北海邊
雪地又冰天 羈留十九年
渴飲雪 飢吞氈 野幕夜孤眠
心存漢社稷 夢想舊家山
歷盡難中難 節旄(旌)落(盡)未還
兀坐絕寒 時聽胡笳 入耳心痛酸
蘇武牧羊久不歸
群雁卻南飛 家書欲寄誰?
白髮娘 望兒歸(倚荊扉) 紅粧守空幃
三更徒入夢 未卜安與危
心酸百念灰 大節仍不少虧
羝羊未乳 不道終得(不到終生), 生(仍)隨漢使歸(回)
(http://mojim.com/twy102582x1x14.htm)--->(後面一些變字來自下面的百度討論網頁)
(我對這首歌的記憶模糊了, 但是, 就有記憶的地方和此相比, 有不一樣的地方!)
蘇武,留胡節不辱!
雪地又冰天,苦忍十九年,渴飲血,饑吞氈,牧羊北海邊。
心存漢社稷,旄落猶未還。
歷盡難中難,心如鐵石緊。
夜坐塞上時,聽笳聲入耳慟心酸。
蘇武,留胡節不辱!
轉眼北風起, 雁群漢關飛, 白髮娘, 望兒歸, 紅妝守空幃.
三更同入夢, 兩地誰夢誰?
任海枯石爛, 大節不稍虧.
終教匈奴驚心破膽, 拱服漢德威.
(http://mypaper.pchome.com.tw/mmtt1546/post/1295253191)
(這個和我記得的比較相近, 第一段除了血以外, 全部相同. 第二段的記憶裡, 我覺得 "大節不稍虧.
終叫匈奴驚心破膽, 拱服漢德威." 和我有共鳴以外, 其他皆無.)
百度這裡有一個相關的討論串:
(http://tieba.baidu.com/f?kz=6872419)
所有百度的討論裡, 有幾個是不變的:
蘇武,留胡節不辱!
雪地又冰天, XX十九年, 渴飲雪, 飢吞氈, 牧羊北海邊.
心存漢社稷,XX猶未還。
歷盡難中難,心如鐵石堅。 (後面一句還是有變化)
夜坐塞上,時聽笳聲, 入耳慟心酸。
可是第二段的變化就大更多了. 大部分同意的歌詞如下:
蘇武,留胡節不辱!
XX北風起, 雁群XXX, 白髮娘, 望兒歸, 紅妝守空幃.
XXXXX, XXXXX,
任海枯石爛, 大節X不X虧.
XX匈奴XXXX, 拱服漢德威.
對我而言, 有一個地方和第二段極為不同. 就是 "白髮娘, 望兒歸, 紅妝守空幃." 的地方. 我的印象是, 白髮娘, 已西歸, 然後下面我就不記得了. 百度另一個地方:
(http://wenku.baidu.com/view/d68e860d76c66137ee06197a.html)
的紀錄就在這地方就比較和我一樣, 他的歌詞是: 白髮娘, 已西歸, 家國人已非.
我把全部紀錄在此:
蘇武,留胡節不辱!
雪地又冰天, 窮愁十九年, 渴飲雪, 飢吞氈, 牧羊北海邊.
心存漢社稷,旄落猶未還。
歷盡難中難,心如鐵石堅。 (後面一句還是有變化)
夜坐塞上,時聽笳聲, 入耳慟心酸。
蘇武牧羊久不歸,
正值北風起, 雁群漢關飛, 白髮娘, 已西歸, 家國人已非.
今夜憶古地, 往事盡成灰,
任海枯石爛, 大節定不稍毀.
能使匈奴驚心喪膽, 拱服漢德威.
這據稱來自大陸高中課本. 我想這比較有權威一點. 但是, 為啥第一首歌詞卻那麼不一樣? 會不會其實有第三甚至第四段?
1 comment:
白髮娘倚井扉,紅妝守空幃
Post a Comment