Wednesday, February 01, 2012

蘇武牧羊歌詞

蘇武牧羊

蘇武牧羊北海邊
雪地又冰天 羈留十九年
渴飲雪 飢吞氈 野幕夜孤眠
心存漢社稷 夢想舊家山
歷盡難中難 節旄(旌)落(盡)未還
兀坐絕寒 時聽胡笳 入耳心痛酸

蘇武牧羊久不歸
群雁卻南飛 家書欲寄誰?
白髮娘 望兒歸(倚荊扉) 紅粧守空幃
三更徒入夢 未卜安與危
心酸百念灰 大節仍不少虧
羝羊未乳 不道終得(不到終生), 生(仍)隨漢使歸(回)

(http://mojim.com/twy102582x1x14.htm)--->(後面一些變字來自下面的百度討論網頁)
(我對這首歌的記憶模糊了, 但是, 就有記憶的地方和此相比, 有不一樣的地方!)


蘇武,留胡節不辱!
雪地又冰天,苦忍十九年,渴飲血,饑吞氈,牧羊北海邊。
心存漢社稷,旄落猶未還。
歷盡難中難,心如鐵石緊。
夜坐塞上時,聽笳聲入耳慟心酸。


蘇武,留胡節不辱!
轉眼北風起, 雁群漢關飛, 白髮娘, 望兒歸, 紅妝守空幃.
三更同入夢, 兩地誰夢誰?
任海枯石爛, 大節不稍虧.
終教匈奴驚心破膽, 拱服漢德威.

(http://mypaper.pchome.com.tw/mmtt1546/post/1295253191)
(這個和我記得的比較相近, 第一段除了血以外, 全部相同. 第二段的記憶裡, 我覺得 "大節不稍虧.
終叫匈奴驚心破膽, 拱服漢德威." 和我有共鳴以外, 其他皆無.)

百度這裡有一個相關的討論串:

(http://tieba.baidu.com/f?kz=6872419)


所有百度的討論裡, 有幾個是不變的:


蘇武,留胡節不辱!
雪地又冰天, XX十九年, 渴飲雪, 飢吞氈, 牧羊北海邊.
心存漢社稷,XX猶未還。
歷盡難中難,心如鐵石堅。 (後面一句還是有變化)
夜坐塞上,時聽笳聲, 入耳慟心酸。


可是第二段的變化就大更多了. 大部分同意的歌詞如下:

蘇武,留胡節不辱!
XX北風起, 雁群XXX, 白髮娘, 望兒歸, 紅妝守空幃.
XXXXX, XXXXX,
任海枯石爛, 大節X不X虧.
XX匈奴XXXX, 拱服漢德威.


對我而言, 有一個地方和第二段極為不同. 就是 "白髮娘, 望兒歸, 紅妝守空幃." 的地方. 我的印象是, 白髮娘, 已西歸, 然後下面我就不記得了. 百度另一個地方:

(http://wenku.baidu.com/view/d68e860d76c66137ee06197a.html)

的紀錄就在這地方就比較和我一樣, 他的歌詞是: 白髮娘, 已西歸, 家國人已非.

我把全部紀錄在此:

蘇武,留胡節不辱!
雪地又冰天, 窮愁十九年, 渴飲雪, 飢吞氈, 牧羊北海邊.
心存漢社稷,旄落猶未還。
歷盡難中難,心如鐵石堅。 (後面一句還是有變化)
夜坐塞上,時聽笳聲, 入耳慟心酸。

蘇武牧羊久不歸,
正值北風起, 雁群漢關飛, 白髮娘, 已西歸, 家國人已非.
今夜憶古地, 往事盡成灰,
任海枯石爛, 大節定不稍毀.
能使匈奴驚心喪膽, 拱服漢德威.

這據稱來自大陸高中課本. 我想這比較有權威一點. 但是, 為啥第一首歌詞卻那麼不一樣? 會不會其實有第三甚至第四段?

1 comment:

Anonymous said...

白髮娘倚井扉,紅妝守空幃