如果說古代和現代的世界有任何的不同, 我覺得最大的不同處就是現世所提倡的口號和古代大不相同. 自由平等民主, 大概只要是現代人都聽到耳朵流出油來的口號. 但是, 在古代, 我似乎很少看到同樣的名詞. 注意我這裡說的很少看到同樣的名詞. 因為, 我知道雖然相同意思的名詞似乎沒有, 但是相同意思的句子則是有的. 這似乎是一個很小的差別, 但是, 實際上是一個很有趣, 也很有意義的現象. 反觀古老中國, 那時的口號喊的最響的似乎是禮義廉恥, 仁義道德.
從近一百年來的中國歷史來看, 中國人無法真正跳出一個圈圈. 這個圈圈就是中國本身. 這是啥意思呢? 也就是說, 當我們提到自由平等民主的時候, 就會有人說這不是中國的. 也就是說, 好像實行了自由平等民主, 中國就不是再是中國了. 說這話的人可以分成幾種. 一種是政客, 一種是尋找中國意識的人, 另一種是對西方含有敵視的人, 還可以再分下去. 但是, 我不打算做這事情... 我也是其中一種. 我會把我自己歸於那種希望找到中國意識的人.
啥是學找中國意識的人呢? 這是啥意思? 我的解釋是, 希望可以把古代中國的口號和現代的口號銜接上. 我覺得現在最大的問題就在於說, 現代中國人的意識裡, 所有古中國的口號通通都是為了個人修身的道德. 這也就是, 梁啟超說的, 中國人只注重私德, 忽略了公德. 我個人覺得, 這是一種不完全的講法. 但是, 不容易反駁的想法. 不容易反駁的想法, 是因為, 在語法上, 禮義廉恥, 仁義道德, 的確有個人修身的意像. 不完全的講法, 是因為, 當我們回去看古中國口號的來源時, 每一個字又都可以有另外的意義. 這些字就像多變的精靈, 在語法上, 和文法上, 甚至在前後文的對照下, 變化似乎無窮盡.
最明顯的例子, 實際上是禮. 這是自清末一來就飽受評議的字. 禮經在經過孔子之後的幾千年裡, 成為三經. 這三經實際上, 大部分和個人修身無關係. 周禮又叫周官, 紀錄了周朝時的官制和其內容. 儀禮又稱禮經, 紀錄了周朝平日生活送往迎來的禮儀. 禮記, 又分大載禮記和小載禮記, 紀錄一些生活上更瑣碎的禮儀, 還有更重要的是孔子之後的一些學術思想. 裡面有任何個人修身的部分, 禮記佔了大多數. 其他如周官, 實際上是一個提供研究政治制度的來源. 儀禮和禮記則提供了古代人類社會學的資料. 在所有古中國的口號裡, 最能和現代口號銜接的, 應該是禮. 因為如果要把禮直接翻譯成現代的名詞, 制度, 或許是最貼切的譯法. 可是, 這是困難的. 因為在語法上, 禮已經是和法徹底分家了. 一般人提到禮, 最先想到的是禮貌. 而不是憲法之類的東西. 但是, 對於禮教和律法的從新認識對於銜接古中國和現代世界卻非常重要. 幾乎是刻不容緩. 因為, 只有從新認識, 才能夠不再盲目的推崇或仇視.
這裡也有一個需要說明的現象. 也就是說, 現代絕大部分倡導自由的學說或學者, 都有一個最基本的共識. 那就是, 自由, 並不是絕對的自由. 這個自由, 必須是在一個前提之下, 才能真正存在. 這個前提, 實際上就某種限制. 而大家對平等的認識, 也絕不是以為天下人都是一樣的材質, 有相同的環境. 而現代民主理論把行政司法立法分出來之後, 民主, 這一名詞實際上也走向了禮的命運. 也就是說, 民主這一詞在語境裡也變成了多變的精靈. 所以提民主不如一當時的需要, 把行政司法和立法提出來, 才能夠比較正確的表述意思. 而也就在這些大前提之下, 禮和自由平等民主也才能夠銜接. 一旦銜接上, 我們要問的是, 如何可以有一個自由平等和民主的禮教和律法?
No comments:
Post a Comment