Saturday, May 27, 2023

書鈔 。一點點感想

 From book, What are you going through by SigridNunez


"Everything that a writer writes could just as easily have been different - but not until it's been written.  As a life could have been different, but not until it's been lived.  "

--- The Condition of Secrecy, by Inger Christensen, Trans. Susanna Nied


剛看完這本書。  很喜歡上面的句子,所以抄錄下來。  

這本書和作者上本書的風格很類似。  都像是在和讀者聊天。  很容易閱讀。  但我仍在書裡幾個地方迷路。  不確定發生了甚麼事。  畢竟, 我不是一個文學的讀者。  我看完後,有點不確定自己到底是什麼感覺。  和上一本不同, 那本給我的衝擊是很大的, 之後的感覺依然是很強烈的。  強烈到, 我現在又去讀了本同一個作者寫的書。  混沌的感覺似乎是說明這本書沒有上一本好。  雖說我的感覺有點混沌, 但是也有好處, 書不長。  即使不喜歡,也無所謂,因為不佔太多時間。 

不過我覺得我需要醞釀一下, 因為雖是小說, 裡面的故事不少,有主軸,也有許多軼聞。  這次還是以自殺為主軸,以家庭人生環繞其外。  另外, 和上一本一樣, 有許多讓我發笑的地方。  這種笑,我還滿喜歡的。  每個人都有荒謬的想法, 作者寫出來的態度是自然的。  並不是特意要寫一個笑話。  最後, 雖說是小說,裡面所提到的故事都很真實,我感覺都真的是作者旁邊曾發生的事情和認識的人。  我覺得每本書都像是 pulled everything from her own bosom.  

這本書也提到文學的目的。  書裡提到一位作者 (WilliamFaulkner) 在諾貝爾獎的一個演說:「現代很多作者寫的書都是寫給內分泌的, 可是真正的文學應該是為了心而寫。」  (He writes not of the heart but of the glands.)  書裡的的最後三句話中間的一句也來自 Faulkner 同一個演講稿:


"I have tried.

Love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice ---

What does it matter if I failed."


我實在不能說我讀懂了這本書, 因為他裡面提到的人事物, 有很多我都不知道。  也許這就是我感覺渾沌的原因。  但就像他上一本書一樣, 裡面也有很多我不知道的人事物。  可是 the friend 給我的震撼始終都在。  剛看完時的震撼多半有不少內分泌的成分, 但是現在又去找他的書看, 是否也有心靈上的原因? 

No comments: