Tuesday, October 19, 2021

歌詞摘錄

 正在錄製成長路的聽書。  故事裡提到一首歌,作者翻譯成 皇天冥冥保佑人。  我很好奇地去看看原文,這首歌的英文是 【Rock of Age】。  很好奇聽起來是怎樣的。  就去 YT 找找,還滿好聽的。  有趣的是這題目並沒有明顯的聖經出處。  有一篇網路上的文章舉了幾個聖經章節。  雖然不是逐字逐句地從聖經上來,但是很明顯作者對聖經非常非常熟悉。  資錄歌詞如下:


Rock of Ages

Christian hymn written by Augustus M. Toplady, with music by Thomas Hastings in 1762

Rock of ages cleft for me

Let me hide myself in Thee
Let the water and the blood
be of sin the double cure
Save from wrath and make me pure

From thy riven side which flowed

Not the labors of my hands 
can fulfill Thy law's commands;
Could my zeal no respite know,
Could my tears forever flow, 
All for sin could not atone;
Thou must save, and Thou alone. 
Nothing in my hand I bring,
Simply to Thy cross I clin;
Naked, come to Thee for dress;
Helpless look to Thee for grace;
Foul, I to the fountain fly;
Wash me, Savior, or I die.
While I draw this fleeting breath,
When mine eyes shall close in death,
When I soar to worlds unknown,
See Thee on Thy judgment throne,
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee.  


一篇文章裡提到的聖經章節用來說明題目在聖經裡可能得出處:

Exodus 33: 20-23 But He said, "You cannot see My face, for no man can see Me and live !" Then the LORD said, "Behold, there is a place by Me, and you shall stand there on the rock; and it will come about, while My glory is passing by, that I will put you in the cleft of the rock and cover you with My hand until I have passed by. Then I will take My hand away and you shall see My back, but My face shall not be seen."

No comments: