Wednesday, September 24, 2008

吳宇森的.....赤壁前傳初步心得感想

我看了吳宇森導演的赤壁前傳. 這是舅媽家朋友鄭小萍阿姨兒子的. 首先, 我想說, 我覺得所有大陸近年來的大片都實在很差. 對這部也一開始就不存著希望. 這些大片通常都有著同樣的問題, 那就是: 對白生硬, 故事空洞, 角色貧乏. 很難過的是, 這部赤壁繼承所有上述的缺點. 還要加上其他的...

先說好的地方. 這部戲裡說明了一件事. 那就是香港的導演和武術指導加起來的確是有兩把刷子! 拿這部戲和英雄, 天地英雄, 黃金甲, 和夜宴相比, 赤壁的動作鏡頭乾淨俐落, 看起來非常爽快. 關公一出來就氣勢不凡, 之後所顯露出來的身手更是帥氣. 雖然張飛在八卦陣裏的美式橄欖球非常怪異, 但是他的笑料和他所顯出的特效卻是驚人的. 中村師童的 "甘興" 也非常的棒, 不論是他的身段還是造型都顯出其他人所沒有悍氣. 趙雲的勁力和霸氣也很令人開心. 總之, 這部戲的動作沒有讓我失望, 特效把這些人的力與美漂亮展示出來. 這是吳大導演令我心服口服的地方. 比之其他大片的跳舞, 我看的很高興.
再來, 我得提提音樂. 這部戲的音樂很獨特. 有很多大鼓! 我覺得非常棒! 裡面有的地方很像日本音樂, 後來戲結束候我才恍然大悟. 原來音樂製作人是個日本人! 要是有這部電影的原聲帶, 我很希望去買來聽聽! 那大鼓在關鍵時刻往往帶動我心的跳動! 非常值得一聽!
整部戲裡, 我最喜歡的地方是孫權被周瑜勸去打獵的那一段. 三國演義裡沒有這個, 演義裡周瑜從柴桑口回來在孫權的議事廳裡大發口才, 因而堅定了孫權決心一戰的意志! 但是咱們的吳大導演決定不要老套. 事實證明他那一套大有味道! 這一段裡, 吳導利用孫權和猛虎之間的決鬥讓觀眾看到他個人內心的奮鬥. 這是非常俐落而且清楚的處理方法. 吳大導演, 我低估你啦...

現在我要來抱怨了. 首先要瞭解一點, 那就是我並不希望故事和人物要和演義的一樣. 我希望的是導演要有自己的聲音. 這個故事是家喻戶曉. 作為一個導演要詮釋這樣的一個故事, 必須要有他獨到的眼光. 在我的認為裏, 這個導演必須有話要說. 吳宇森想說啥呢? 我還看不出來, 說不定要等第二集我才會看到.
首先我要抱怨, 中國人不會拍古代的戰爭場面. 這已經不是第一次我這樣抱怨了. 投名狀是最近我看到還算可以的了, 但是還是很不夠好. 而這一部更是讓我失望破了家. 在我感覺上赤壁在戰場上用了大量的電腦特效, 這或許不是壞事, 但是他卻拍不出場面的壯烈. 這場面的壯烈並不是看到很多兵士被圍毆, 被圍著用槍戳就是壯烈. 要看壯烈場面, 去看看 Riddley Scott 導演拍的 gladiator, 或著是 Mel Gibbson 先生拍的 braveheart. 我不是學電影的, 但是我知道, 我看的很沒興致. 再開頭的時候, 張飛要擋曹操, 他排出來的陣勢好像還是個樣子. 結果一到要接觸的時候, 就變成濫打. 士兵也不在排隊了. 他竟然叫士兵一排一排上去打, 而不是幾排一起上前去作戰! 周瑜練的雁行陣竟然是叫士兵排成雁子翅膀的樣子?! 之後的八卦陣一開始好像是個樣子, 但是之後根本就不合理, 因為在那個情況之下, 根本就不會有人活下來, 又哪需要那些猛將出場呢? 當然, 這裡的戰爭大概是想要讓觀眾們看看孔明的奇陣妙計. 像是用陽光反射來讓衝過來的騎兵見光死. 但是這些東西實在讓我看的不過癮之至! 基本上我的認為是, 中國人(台灣大陸加香港)對於古代的陣戰是完全不了解. 這是很可惜的, 因為真的陣戰要比那些自以為是奇的陣戰要更實在, 而更能從感管上帶動情緒的起伏. 以上是我的見解. 還有, 他所謂的奇陣, 我通通都看過, 用陽光反射, 我在蘇菲亞羅蘭的Don Quiote 裡看過. 那個曹軍在八掛陣裡用以自保的盾牌陣, 我也在 Troy 裡看過. 這些所謂的奇陣, 實在一點都不奇. 只是陳腔濫調...

再來就是笑點的安排. 中國人(台灣香港大陸)的電影裡很多都有笑點, 很多嚴肅的電影裡也少不了一點兩點. 我以前非常喜歡的港片裡幾乎都有類似的安排. 我依然很喜歡, 我的印象裡最記得成龍在警察故事裡接電話的那一段. 看起來既驚佩又好笑! 而赤壁, 在吳大導演的手裡, 卻因為笑點的安排而使的這個本來是歷史大劇的影片變成了周星馳式的歷史搞笑片... 從孔明對張飛說他去找千員援兵後, 結果來了 "一個" 關公. 再來是使者對著周瑜說, 不好啦, 不好啦... 慌張的神情, 警急的語氣, 把周瑜帶到後面去, 結果, 竟然是一隻馬難產?! 到最後張飛在八卦陣裡手裡空空的猛往曹兵裡殺去, 用美式橄欖球的英姿衝斷一切長槍... 如果今天吳大導演是表榜著歷史笑鬧劇, 我一定很開心的欣賞. 但他不是, 這部片子是扯著歷史大片的旗幟上場. 如此的安排是令我心寒. 並不是說有好玩的地方就是不好, 但是這裡的安排, 這樣的數量, 完全搞壞了整部戲的氣份. 或許這是吳大導演想要的氣份, 我只能說, 好險好險, 我沒花錢看這個玩意兒...

我覺得最近這些大片的對白都非常生硬. 赤壁並不能擺脫這個現象. 我實在不能明瞭是為啥. 因為大陸的作家實在做了不少好東西, 我看的大宅門, 霸王別姬, 活著, 黃金甲, 他們的對話都生動活潑. 而且還有一個很奇怪的現象, 這些大片都喜歡用一個字的對白. 好像是想突顯中國人的文字. 這是一件很可怕的錯誤! 因為中國人講話不是那樣, 即使古代也不是! 中國人的文字也不是語言, 即使現在在朝著個方向努力. 這樣的用法將要帶來極度不正常的後果. 這一字對白是對中國文化的偏激認識. 電影裡的人物應該是在講話而不是讀劇本. 一字對白使的電影對白失去一種情緒和聽覺上的完整. 即使不是一字對白的時候, 用語用詞也太短. 太短不見得就不好, 太長的對白拖泥帶水. 但是在赤壁裡, 用詞太短反而顯的超現代...

還有很多其他的問題. 例如偷牛, 織草鞋, 彈琴, 等等, 我想吳大導演一定有他想要在觀眾身上造成的某種影響, 但是我卻只覺得是浪費時間陳腔濫套. 孫尚香是想討好現代女性, 小喬的性愛鏡頭是想釣那些年輕人票源; 只要是導演想要有特殊情況的時候, 他就來段音樂, 一聽就知道, 啊, 導演想要給觀眾一些特殊的情緒啦! 但是, 我幾乎都感覺不到. 以上都讓這部電影從經典好片變成經典笑片. 我在想, 如果這樣, 為啥不叫周新馳來導呢? 他導的話還可以說不定還可以少花點錢, 至少賠的少一點...

No comments: