Wednesday, November 25, 2009

姚莉-大江東去



中國版的 the river of no return.

大江東去
作詞: 司徒明 
作曲: Lionel Newman / Ken Darby

看流水悠悠 看那大江一去不回頭
有時浪濤濤 她有時靜悄悄
愛情像流水 像那大江東去不回頭
永遠向東流 流到蒼海不停留

為了你 我為大江在呼喚
看她掀起浪濤濤
為了你 我為愛情在呼號 在呼號
走遍那海角和天涯 意中人兒何處尋找
看流水悠悠 看那大江東去不回頭

(為了你 我為大江在呼喚)
(看她掀起浪濤濤)
(為了你 我為愛情在呼號 在呼號)
走遍那海角和天涯 意中人兒何處尋找
看流水悠悠 看那大江東去不回頭

看流水悠悠 看那大江東去不回頭
為了你 為了你 那大江東去不回頭


和原版的比比看:


The River of No Return
Marilyn Monroe

There is a river called THE RIVER OF NO RETURN
Sometimes it's peaceful and sometimes wild and free!
Love is a trav'ler on THE RIVER OF NO RETURN
Swept on for ever to be lost in the stormy sea
Wail-a-ree I can hear the river call [ no return, no return ]
Where the roarin' waters fall wail-a-ree
I can hear my lover call come to me [ no return, no return ]
I lost my love on the river and for ever my heart will yearn
Gone gone for ever down THE RIVER OF NO RETURN
Wail-a-ree wail-a-re-e-ee
She'll/He'll never return to me! [ no return, no return, no return]


No comments: